|








|
Dafydd y Gareg Wen
(David of the White Rock)
1. 'Cariwch,' medd Dafydd, 'fy nhelyn i mi,
Ceisiaf cyn marw roi tôn arni hi.
Codwch fy nwylo i gyrraedd y tant,
Duw a'ch bendithio, fy ngweddw a'm plant.'
2.'Neithiwr mi glywais lais angel fel hyn,,
"Dafydd, tyrd adref a chwarae trwy'r glyn,"
Delyn fy mebyd, ffarwel i dy dant,
Duw a'ch bendithio, fy ngweddw a'm plant.
Engels
1. "Bring me my harp," was David's sad sigh,
"I would play one more tune before I die.
Help me, dear wife, put the hands to the strings,
I wish my loved ones the blessing God brings."
2. "Last night an angel called with heaven's breath:
David, play, and come through the gates of death!
Farewell, faithful harp, farewell to your strings,
I wish my loved ones the blessing God brings."
Celtic Webmerchant:

Wandtapijt
€ 158,27 Welsh
longbow
€ 79,20 Houten
rondschild €
66,50
 |








|
|